DJs
The DJ team was carefully selected for the dynamism of their musical selections: enjoy!
L'équipe de DJ a été soigneusement sélectionnée pour le dynamisme de ses sélections musicales : du pur bonheur garanti !
Irene Mahno
ENGLISH
The main goal of my DJ-ing is to make people happy so that they breathe in at the beginning of the milonga and breathe out after the cumparsita. As a professional musician, I hear tango music in a special way and want to share my vision with the guests of a milonga.I love Golden age music with a little bit of Guardia Vieja and modern orchestras. I also pay special attention to cortinas, which help create the right milonga atmosphere.
FRANÇAIS
L'objectif principal de mon travail de DJ est de rendre les gens heureux afin qu'ils inspirent au début de la milonga et qu'ils expirent après la cumparsita. En tant que musicienne professionnelle, j'entends la musique de tango d'une manière particulière et je veux partager ma vision avec les convives de la milonga.J'aime la musique de l'âge d'or avec un peu de Guardia Vieja et des orchestres modernes. J'accorde également une attention particulière aux cortinas, qui contribuent à créer l'atmosphère de la milonga.
Olga "La Cachila"
ENGLISH
Olga is a passionate milonguera and Tango DJ. She organizes and musicalizes "La Cachila" milonga, that takes place on Thursdays in La Casa del Tango in Alicante (Spain). Moreover, she has organized special workshops and festivalitos with renowned tango dancers.
As DJ she has musicalized several events, milongas and festivalitos around Spain, Italy, Portugal, UK and Georgia. She opts for tradicional tango and especially for rhythmical and emotional orchestras. She tries to improve herseft and loves achieving a great atmosphere in the dance floor where all the milongueros enjoy Tango passionately.
FRANÇAIS
Olga est une passionnée de milonguera et de tango. Elle organise et met en musique la milonga La Cachila qui a lieu tous les jeudis à La Casa del Tango à Alicante (Espagne). Elle a également organisé des ateliers spéciaux et des petits festivals avec des danseurs exceptionnels.
En tant que DJ, elle a joué dans de nombreux meetings, milongas et festivals dans différentes villes d'Espagne, du Royaume-Uni, d'Italie, du Portugal et de Géorgie. Elle préfère le tango traditionnel et surtout les orchestres émotionnels et rythmiques. Elle aime se surpasser et créer une grande ambiance sur la piste de danse, pour le plus grand plaisir des milongueros.
Roberto Gia
ENGLISH
Roberto A. Giarrusso. Born in Argentina, (city of La Plata). He has an extensive experience as a DJ and milonga organizer in Alicante. He has musicalized events in Alicante, Murcia and Cartagena. Passionate about tango since he was a child. His milonga "Tinta Roja" (Alicante) in the Sala Mágica, achieves with its careful musical selection, a unique and special atmosphere for milongueros.
FRANÇAIS
Roberto A. Giarrusso. Né en Argentine, (ville de La Plata). Il a une longue carrière en tant que DJ et organisateur de milonga à Alicante. Il a joué de la musique lors d'événements à Alicante, Murcie et Carthagène. Passionné de tango depuis son enfance. Sa milonga "Tinta Roja" (Alicante), dans la Sala Mágica, crée, grâce à une sélection musicale rigoureuse, une atmosphère unique et spéciale pour les milongueros.
Damian Santoro
ENGLISH
Damian is a dancer, tango teacher, tango DJ and milonga organizer.
He started his career by setting the music for the milonga El Berretin in 1996 in Rosario (Argentina) where he studied with Beti Mendoza, Daniel Aguinaga, El Duende, among others.
In 2002 he went to Europe, and it was in 2008 where he continued his dance training, especially with his mother Blanca Rovitti, in Valencia.
In 2019, he launched his own milonga in Valencia: "Pensalo bien".
His aim is to exhaust his audience, with pleasure of course. And he succeeds!
FRANÇAIS
Damian est un danseur, professeur de tango, DJ de tango et organisateur de milonga.
Il a commencé sa carrière en mettant la musique de la milonga El Berretin en 1996 à Rosario (Argentine) où il a étudié avec Beti Mendoza, Daniel Aguinaga, El Duende, entre autres.
En 2002, il se rend en Europe, et c'est en 2008 où il poursuit sa formation de danseur, notamment avec sa mère Blanca Rovitti, à Valence.
En 2019, il a lancé sa propre milonga à Valence : "Pensalo bien".
Son objectif est d'épuiser son public, de plaisir bien évidemment. Et il y parvient !
"El Mastro"
ENGLISH
Sylvain Mastrogiovanni (alias "El Mastro") is a tango enthusiast: DJ, dancer and event organizer. As a DJ, he has worked in Perpignan and Nice (France), in the main milongas of Barcelona (Desbande, milonga del Angel, milonga Sagrada, milonga Pipa, La Pantera), in Alicante (La Mariposita, La Sala Mágica, La Peña del Tango), in Murcia (La Bonica), in Valencia (La Perla), as well as at the Sitges International Tango Festival 2017, the Benidorm Tango Festival 2018 & 2019, the Tenerife Tango Meeting 2018 & 2019, the Denia International Festival 2019 & 2021, and the Alicante Tango Meeting 2019. He has also been resident DJ at the Tango Bar in Santa Cruz de Tenerife.All the tangueros and tangueras who have had the opportunity to listen to his music selections will tell you the same thing: he has not given them a second's rest!
Particular sign: he plays exclusively tandas of 3 songs.
Sylvain Mastrogiovanni (alias "El Mastro") est un passionné de tango : DJ, danseur et organisateur d'événements. En tant que DJ, il a travaillé à Perpignan et Nice (France), dans les principales milongas de Barcelone (Desbande, milonga del Angel, milonga Sagrada, milonga Pipa, La Pantera), à Alicante (La Mariposita, La Sala Mágica, La Peña del Tango), à Murcia (La Bonica), à Valence (La Perla), ainsi qu'au Festival International de Tango de Sitges 2017, au Festival de Tango de Benidorm 2018 et 2019, aux éditions 2018 et 2019 du Tenerife Tango Meeting, au Festival de Denia 2019 et 2021 et à l'Alicante Tango Meeting 2019. Il a également été DJ résident au Tango Bar de Santa Cruz de Tenerife.
Tous les tangueros et tangueras qui ont eu l'occasion d'écouter ses sélections musicales vous diront la même chose : ils n'ont pas eu une seconde de repos !